哈利是什么哈士奇?
谢邀~ 首先,需要明确一点,“哈士奇”这个名称是一个译音,而并非其原音翻译。 “哈士奇”一词的发音是/hɑːs.kɪ/。这个发音来自它的俄语名字/xərʃkɪ/(Харшки)。而它真正的名字是萨尔马提亚犬(俄语:сарматский пес)。 “HAR-skee”这个词最早出现在Gipsy,一个关于偷车贼的电影里(1950年);直到60年代,这个词才流行起来。
在电影里,主角们开着一辆黄色福特GT40,里面坐着两个金发美国男孩和一个漂亮的西俄女孩。当警察问他们车牌的号码时,一个男孩回答说:“HRS……不好意思,我没听到。”然后另一个男孩插嘴道:“他们是荷兰人……” HRS这串数字其实是“HSK” (Har-Skay) 的谐音笑话。 这句笑话如此之有名,以至于后来人们用这种手法创造了更多新的词语: 在《洛基恐怖秀》中,主人公买了一张电影票,他的朋友问他电影票上写着什么,他说:“The movie is RSK,and it's about a horse that looks like Elvis.” 一部电影的名字叫做《黑魔王》(The Wicked King),有评论说这部电影“不值得赞颂,也不值得任何尊重,因为它是一堆垃圾,而且不是给儿童拍的。”(It's junk and not for children.) 还有一首著名的诗歌叫《我要你的脑袋像鸡蛋一样平坦》(I Want Your Head Flat Like an Egg),这首诗收录于理查德·布劳森(Richard Brautigan)的作品集《如果我有一只老鼠》(If I Were A Rat或My Life As A Raccon),诗中这样写道: 我想要你的脑袋像鸡蛋一样平坦 因为我是一只老鼠,如果你给我自由,我会爱你直到永远 我的爱像老鼠一样多,如果你想知道有多少, 请让一只猫抓住你并告诉你 我会爱你的每一分钟,每一次呼吸 如果我是一只老鼠!!!!!!!